StoryEditorOCM
DubrovnikNA RADNOM MJESTU

Djelatnik Arhiva Dubrovačke biskupije Antun Koncul: Sve više Hrvata iz Južne Amerike traže svoje pretke u našim knjigama. Mnogi se iznenade s kim su sve u svojti jer im je ‘none drugačije pričala...‘

Piše Bruno Lucić
17. travnja 2022. - 19:35

U neprestanom putovanju kroz vrijeme Antun Koncul susreće se s ljudima listajući godinu po godinu, stoljeće po stoljeće. Omogućuje mu to posao u Arhivu Dubrovačke biskupije u kojemu ovaj povjesničar radi od 2008. zahvaljujući svom tadašnjem župniku don Ivici Pervanu.

Nije sve digitalizirano

Nakon rada putem Student servisa od 2011. je stalno zaposlen kao djelatnik Arhiva, radi od 7 do 15 sati.

- Posla uvijek ima jer je dugotrajan, a plodove rijetko vidite do kraja. Na primjer, građa iz župa najčešće nije u sređenom stanju, morate je mehanički očistiti, kolegica restauratorica restaurira oštećene dokumente, potom ih iščitavate i slažete inventare prije opremanja i slaganja u arhiv. Sve ovisi o količini građe, ako je četiri ili pet kutija, ide relativno brzo, fondovi od 7 do 8 metara traže dulje vrijeme, ističe Antun te dodaje:

image
Božo Radić/Cropix

- Ujutro prvo pogledamo mailove jer je posljednjih godina aktualno izdavanje rodnih, vjenčanih i smrtnih listova - i za našu čeljad i za strance. Našim ljudima to najčešće treba radi rješavanja imovinsko-pravnih poslova, primjerice u zemljišniku su upisani pradjedovi ili dundovi pradjedova koji su iselili u Južnu Ameriku, SAD, Australiju, pa se traži pomoć od nas. Bude i stranaca podrijetlom od ovdašnjih iseljenika koji žele doći do hrvatskog državljanstva. Posebice stanovnici Južne Amerike: Čilea, Argentine, Urugvaja... to je postao 'hit' zadnje tri-četiri godine, svjedoči Antun.

Ne ulaze u motive zahtjeva, ali ljudima pomognu koliko god mogu.

- Prije tri godine žena je zaplakala jer ima supruga kojemu su djed i baka Nijemci, kćer je udata za Talijana, sin je po ocu dobio 'europsko državljanstvo', a od cijele obitelji ona jedina nije imala hrvatsko državljanstvo iako joj je nono iz Konavala, a none iz Primorja. Kad smo joj dali tražene podatke, bila je oduševljena i zahvalna, priča djelatnik biskupijskog Arhiva.

Za pronalazak podataka katkad treba dosta truda i vremena jer nisu sve matične knjige digitalizirane. One koje jesu mogu se 'prelistati' u JPG formatu, a ostale idu po 'old school' modelu.

image
Božo Radić/Cropix

- Nedavno je jedna gospođa tražila rodoslovlje iz Župe Blato, povijesno najveće na području Dubrovačke biskupije. Te matične knjige su jako debele, morate pregledati cijelu knjigu za tražene osobe. Dok samo prepišete osnovne podatke iz jedne matične knjige izgubite mjesec dana, a mi ih trenutno u Arhivu imamo 1634, najstarija je Matica umrlih Župe Suđurađ iz 1580., otkriva sugovornik.

I rukopisi su avantura za sebe.

- Iskreno, nekad je teže dešifrirati rukopis iz 20 stoljeća nego iz 15., 16., 17. stoljeća, sve ovisi tko i kako piše. Imate na primjer don Rada Radelju koji je živio u krajem 18. i u prvoj četvrti 19. stoljeća i on je imao najljepši rukopis s kojim sam se susreo u životu, prekrasan je i čitak. Da poznaje latinski, to bi moglo dijete iz osnovne škole pročitati, a imate slučajeve u 20. stoljeću gdje visoko pismeni ljudi pišu pisanim slovima i ne možete razumjeti. Naravno, sve ovisi od osobe do osobe... Zato se u nekim slučajevima trudim pisati tiskanim nego pisanim slovima jer nikad ne znate hoće li i za mene netko kasnije reći: "Pisao je katastrofa!" (smijeh)

image

Arhiv je najčešće rudarski posao, treba dugo 'kopati' da pronađete informacije, navodi sugovornik

Božo Radić/Cropix

U zadnje vrijeme posebno im navraćaju povjesničari ili povjesničari umjetnosti koji istražuju povijest izgradnje i popravaka pojedinih crkava i kapela, dolaze i istraživači amateri, a ima i onih koji angažiraju 'detektive' da umjesto njih 'kopaju' po rodoslovnom stablu.

- Arhiv obuhvaća građu djelovanja "isključivo" Dubrovačke biskupije kao institucije odnosno nekad nadbiskupije. Čuvamo i fondove nekadašnje Kočulanske, Stonske i dio Trebinjsko-mrkanske biskupije, dio fonda Kaptola, dubrovačkih bratovština. Među najvećim fondovima su matične knjige, tu su i fondovi Katedrale i crkve sv. Vlaha kao građevine, a ne kao župe. Počeli smo i s prebacivanjem dijela župnih arhiva koji se ne mogu čuvati pri župama. Neke su stradavale u tri-četiri rata, dosta je gradiva uništeno, neke kuće nisu opstale zbog manjka svećenika. Neki su župni arhivi stradali tijekom Domovinskog ili Drugog svjetskog rata kao što su Kuna i Donja Vrućica na Pelješcu, u Primorju su Banići, Majkovi, Slano, Lisac..., nabraja Antun.

Po potrebi zaposleni u Arhivu mogu strankama izvaditi rodni list ili neki drugi dokument, što nije bez izazova:

image
Božo Radić/Cropix
image

Matična knjiga rođenih iz Mokošice iz 19. stoljeća koja je vođena tabelarnim sustavom

Božo Radić/Cropix

- Ljudi nam znaju dati krive ili nepotpune podatke pa mi onda pitamo za imena roditelja ili praroditelja te osobe, tražimo podatak za koji ćemo se 'uhvatiti'. Ako dobijemo podatak o rođenju vašeg pradjeda i u matici rođenih postoji rubrika gdje su se i kad roditelji vjenčali, onda s tim idete u maticu vjenčanih gdje piše gdje su se ti ljudi rodili, koje godine i kada. Onda s tom maticom opet idete u maticu rođenih i potražite maticu vjenčanih i tako napredujete unatrag do prvog pretka, objašnjava Antun.

No, stranke su uglavnom pozitivno iznenade.

- Neke se začude pa kažu: "Ali, none mi je pričala drugačije..." Popriličan broj ljudi u Dubrovniku u srodstvu je s nekom povijesnom uglavnom poznatom ličnošću, ali ljudi često i ne znaju to pa reču: "a dobro, tko je taj?" Mislite da ste im otkrili izvrstan podatak, ali oni ne znaju ni tko je ta osoba, najčešće lokalno poznata. Neki su, primjerice, u srodstvu s posljednjim dubrovačkim nadbiskupom, mons. Nikolom Banom. A iznenadi ih i veza s pojedinim obiteljima: imate slučaj obitelji Pitarević koju imate na četiri mjesta – na Lastovu, Mljetu, u Lapadu i u Majkovima. Sve četiri obitelji su iz istog središta, iz Majkova. Najprije su jedni iselili na Lastovo, potom na Mljet, treći u Lapad, veli Antun pa nastavlja:

Svaki dan nosi nešto 'svoje'

image

Zapis o rođenju i krštenju Ruđera Boškovića

Božo Radić/Cropix

- Ljudi nekad ne shvaćaju da smo ograničeni matičnim knjigama jer su one pojedinih župa sačuvane tek od 1806., prijašnje su uništene za vrijeme crnogorsko-ruske opsade grada odnosno njihove pljačke od Konavala do Primorja. U tom slučaju mogu sami tražiti u Državnom arhivu, gdje je puno oporuka i kaznenih spisa koje otkrivaju pretke, što zahtijeva i vremena i znanja. Imam dojam da neki misle da su došli u arhiv i da će odmah dobiti traženu informaciju, ali nije tako. Arhiv je najčešće rudarski posao, treba dugo 'kopati' da pronađete informacije, poručuje Antun.

U arhivima se svašta nađe.

image

Don Andro Muratti margine knjiga ispisao je zanimljivih anegdotama

Božo Radić/Cropix

- U Luci Šipanskoj, tadašnji župnik don Andro Muratti vodio je matične knjige i knjige stanja duša s podacima o jednoj obitelji. Te su knjige velikog formata, a on ima jednu simpatičnu bilješku: 'bilo mi je žao ovog silnog praznog prostora'. Zapravo je na praznim marginama pisao bilješke, anegdote, iz kojeg sela je tko došao, koga je opomenuo na misi, susrete s kolegama i suvremenicima, datume velikih potresa i događaje u svijetu iz novina, navodi Antun.

Kod Antuna ima i vijesti koje bi danas išle u rubriku pomorskih nesreća:

- U jednoj matici umrlih našao sam da je isti dan umrlo šestero ljudi. Utvrdilo se da su se utopili u nevremenu kod Kalamote, a trebali su se iskrcati u Gružu. Nitko nije znao plivati i svi su se utopili, bilo je to 1811., priča Antun.

Koncul se nije susretao s pokušajima brisanja podataka u knjigama, ali kako su one ispisane željezno-galnom tintom koja oštećuje papir, znao je naići na rupe u stranicama.

- Zanimljiva je teorija koju spominje Lujo Vojnović u svojoj knjizi "Pad Dubrovnika" gdje navodi da su župnici kad su došli Francuzi uništavali matične knjige da spase mladiće od vojske. Francuzi su tražili da im se dostavi popis svih muškaraca do 60. godine života, a svećenici su, nadajući se da će ih tako spasiti od regrutacije, uništavali matične knjige, a oni su ih svakako regrutirali. Nisam još nigdje našao službenu potvrdu toga, to se prenosi da je tako bilo, kazuje Antun.

O matičnim knjigama

- Matične knjige su uvedene uredbom Tridentskog koncila u 16. stoljeću, uvela ih je Crkva za svoje djelovanje. Matične knjige su se tada vodile na latinskom jeziku u narativnom obliku, pisale su se kao da pišete knjigu, primjerice: 'Ja, taj i taj svećenik, krstio sam tog dana dijete..., roditelji su mu...” A onda nakon pada Dubrovačke Republike, odnosno nešto kasnije, 1816. kad je cijela Dalmacija bila u okviru Austro-Ugarske države odnosno Austrijskog Carstva, donesen je zakon o vođenju matičnih knjiga koji je stupio na snagu tek 1825. i otad se u tabelarnom sustavu i na talijanskom jeziku vode dodatne matične knjige. Naime, tad je talijanski bio službeni jezik, a tabelarni sustav se uz neke manje preinake održao do dana današnjeg. Župnici od 1825. vode usporedno i knjige na latinskom te ove na talijanskom i to od 1825. do 1946. kad je osnivanjem Jugoslavije taj posao prešao na matične urede. A prijašnje matične knjige, do 1860. iako i starije, bile su oduzete i odnesene u matični ured, obrazlaže Antun.

image
Božo Radić/Cropix

Sva građa, osim povjerljivih spisa starosti od 50 do 70 godina, dostupni su javnosti. Antun podsjeća kako je Arhiv potpuno otvoren javnosti.

- Volim se baviti poviješću i istraživati, nekad i banalne, ali važne sitnice. Nekima se moj posao čini dosadan i monoton, ali svaki dan nosi nešto 'svoje'. Najljepše je pomoći ljudima koji budu iskreno zahvalni. Zovu nas i u posjet, primjerice u Južnu Ameriku, kaže Antun.

U slobodno vrijeme posvećen je obitelji, ali i sam rado 'kopa' po starim spisima. Jer, tko ne bi bio žedan pored tako bogatog izvorišta povijesti. A Antunova ljubaznost i susretljivost čini Arhiv još bogatijim - nematerijalnom građom!

image
Božo Radić/Cropix

Povijest Arhiva Dubrovačke biskupije

- Arhiv je u samostanu sv. Klare otvoren je 2004., prije toga je najčešće bio u biskupovoj rezidenciji. Ono što je vrijedno spomenuti da je Arhiv 1667. iza potresa stradao u požaru koji je zahvatio Nadbiskupsku palaču i u potpunosti izgorio. Dakle, svi dokumenti iz srednjeg vijeka koji su mogli svjedočiti o povijesti Biskupije su uništeni i oni kontinuirano postoje od 1667. Kod nas se čuvaju arhivi nekadašnje Stonske, Korčulanske i dio arhiva Trebinjsko-mrkanske biskupije jer je Dubrovačka biskupija bila metropolija, dubrovački biskup bio je metropolit a sufraganski biskupi su mu bili stonski, korčulanski i jedno vrijeme trebinjsko-mrkanski. Danas je Split metropolija, a nekoć je bio Dubrovnik. I Dubrovnik je imao nadbiskupa do 1828. kad je donesena bula Locum Beati Petri odnosno do 1830. kad je ona provedena. Tad je došlo do reorganizacije crkvene jurisdikcije na području cijele Dalmacije pa su ukinute neke biskupije, a neke su pripojene nekim većim biskupijama. Tako su područja Stonske i Korčulanske biskupije pripala Dubrovačkoj biskupiji. Zanimljivo je da Korčula nije bila u sastavu Dubrovačke Republike, ali je bila pod metropolitskom vlašću dubrovačkog nadbiskupa.

27. travanj 2024 23:47